جلسه نقد و بررسی کتاب «آدمشویی» با حضور نویسنده کتاب، نصرتالله محمود زاده و منتقدین، محمدرضا گودرزی و مجید قیصری عصر دیروز در فرهنگسرای گلستان برگزار شد.
مدیر انتشارات شمع و مه از آغاز ترجمه فرانسه مجموعه داستان دفاع مقدسی «من قاتل پسرتان هستم» احمد دهقان خبر داد.
«رمان دفاع مقدسی «پرسه در خاک غریب» احمد دهقان توسط مترجم آمریکایی در دست ترجمه به انگلیسی است و انتشارات شمع و مه آن را منتشر خواهد کرد.
رضا امیرخانی گفت: بسیاری از نویسندگان از نسلهای بعد از خودشان که از قضا خوانندگان اصلی داستان و رمان هستند، فاصله گرفتهاند و درک درستی از جهان داستانی آنها ندارند.
مدیر انتشارات شمع و مه از رونمایی ترجمه انگلیسی «من قاتل پسرتان هستم» در نمایشگاه کتاب فرانکفورت خبرداد.
مدیر انتشارات ایرانی انگلیسی «شمع و مه» با اشاره به جمع آوری آثاری از سید مهدی شجاعی و احمد دهقان از نمایشگاه کتاب پکن، از این اتفاق ابراز تاسف کرد.
مدیر انتشارات شمع و مه از رونمایی ترجمه انگلیسی کتاب «من قاتل پسرتان هستم» در نمایشگاه کتاب فرانکفورت خبر داد. احمد دهقان در این کتاب جنگ را از زاویه جدیدی روایت کرده است.
ناشر ترجمه انگلیسی کتاب «من قاتل پسرتان هستم» از مشارکت انتشارات کریشهایم آلمان برای چاپ و توزیع ترجمه «آلمانی» این کتاب خبر داد.
احمد دهقان میگوید: بزرگترین مشکل ادبیات جنگ پرچمداران بدلی هستند که پس از حادثه آمدند و پرچم را بلند کردند و سعی میکنند خود را نشان دهند. آنها میخواهند بگویند ما هستیم، ولی نیستند.
مدیر انتشارات شمع و مه از چاپ ترجمه «من قاتل پسرتان هستم» نوشته احمد دهقان به زبان انگلیسی تا ماه آینده خبر داد و گفت: هزار نسخه از این کتاب در آمریکا و اروپا توزیع خواهد شد.