
به گزارش حلقه وصل، تعدادی از عوامل سازنده انیمیشن «شاهزاده روم» امروز 21 مهر ماه با حضور در خبرگزاری ایسنا توضیحاتی درباره ویژگیهای این اثر ارائه کردند و با حضور اهالی رسانه از پوستر و آنونس این اثر انیمیشن رونمایی کردند.
در این نشست هادی محمدیان نویسنده و کارگردان «شاهزاده روم» درباره داستان آن توضیح داد: این اثر یک ملودرام تاریخی است که 55 کاراکتر دارد و روایتگر عاشقانهترین داستان شیعه است و قصه آن درباره دلدادگی شاهزاده روم به امام حسن عسگری (ع) و ازدواج آنان است.
وی اضافه کرد: سعی کردیم در این قصه دو دین بزرگ اسلام و مسیحیت را به یکدیگر نزدیک کنیم.
این کارگردان سپس توضیحاتی درباره روند ساخت این انیمیشن ارائه کرد و گفت: تلاش کردیم این اثر را در کوتاهترین زمان ممکن به نتیجه برسانیم، ضمن اینکه استانداردهای سینمای انیمیشن را رعایت کند، همچنان که برای اولین بار در انیمیشن صداگذاری شده و دوبله این کار پیش از شروع تولید آغاز شده است.
محمدیان در ادامه با ابراز تأسف از نبود سینمای کودک در ایران خاطرنشان کرد: رنجآور است که کودکان ما امکان فیلم دیدن دستهجمعی در سینما را ندارد و ما تلاش کردیم با این اثر به این نیاز پاسخ بدهیم.
وی افزود: علاوه بر این با ورود انیمیشن به سینما، این هنر از نظر تکنیکی هم پیشرفت زیادی خواهد داشت و همین باعث کمک به فضای فروش سینما هم میشود.
محمدیان یکی دیگر از مزایای انیمیشن را عبور از یکسری خط قرمزها دانست و تصریح کرد: از آنجا که در دیگر حوزهها اجازه عبور از بعضی خط قرمزها وجود ندارد، در انیمیشن میتوان به آسانی این خط قرمزهای بیدلیل را کنار گذاشت.
او در پاسخ به این پرسش که چرا کاراکترهای انیمیشناش مشابه کاراکترهای غربی است، گفت: دوست داشتیم قدری به آثار خارجی نزدیکتر شویم تا اثر ما با آنها قابل مقایسه باشد. نباید فراموش کنیم این جریان در کشور ما نوپا است و هنوز به سبک خاصی برای کاراکتر ایرانی نرسیدهایم، ضمن اینکه بخشی از کاراکترهای پروژه ما غربی هستند و ما سالها آثار خارجی را کپی کردهایم.
در این نشست حامد جعفری تهیهکننده انیمیشن «شاهزاده روم» توضیحاتی درباره مدت تولید و هزینه این اثر ارائه کرد و افزود: انیمیشن ما در حدود 15 ماه و با هزینهای نزدیک به دو میلیارد تومان تهیه شده است که برابر با پایینترین قیمت تولید انیمیشن در دنیاست. همچنان که مدت زمان تولیدش هم تقریبا نصف مدت زمان تولید انیمیشنهای این چنینی است.
او با ابراز تأسف از وضعیت انیمیشن در ایران یادآور شد: در جشنواره فجر سال گذشته کار ما را خارج از بخش مسابقه قرار دادند چون انیمیشن دیگری نبود ولی به دلیل کیفیت بالایش از آن تقدیر شد. ما امیدواریم با ورود به این حوزه بتوانیم این صنعت را یک قدم جلوتر ببریم تا توجه بیشتری به هنرمندان این رشته بشود. زیرا بسیاری از آنان به دلیل شرایط نامساعد انیمیشن در حال مهاجرت از کشور هستند.
جعفری ادامه داد: متأسفانه در کشورمان هیچ متولی جدی در انیمیشن نداریم و فیلم ما هم بدون حمایت هیچ نهادی تولید شده است.
او با تأکید بر اینکه در حوزه فرهنگ باید از دستهبندیها دوری کرد متذکر شد: سعی کردیم این رویه را داشته باشیم و از آنجا که هیچ نهاد دولتی از ما حمایت نکرد، خوشبختانه دستمان در این زمینه باز بود.
جعفری با بیان اینکه این انیمیشن پیش از ایران در لبنان اکران شده است درباره این موضوع گفت: در لبنان ادیان مختلف حضور دارند و با توجه به حساسیتهایی که احتمال میدادیم ایجاد شود، بهتر دیدیم ابتدا برخورد ادیان گوناگون را با این اثر ارزیابی کنیم که خوشبختانه برخورد مثبتی بود و حالا قرار است انیمیشن ما در دیگر کشورهای عربی مانند عراق، کویت، ساحل عاج و... نیز اکران شود.
این تهیهکننده سینما درباره اکران داخلی «شاهزاده روم» نیز توضیح داد: قرار بود فیلم ما بعد از فیلم «شیفت شب» در گروه آزادی اکران شود اما از آنجا که فیلم «محمد رسولالله (ص)» همچنان روی پرده است و با توجه به اینکه مخاطب اصلی ما دانشآموزان و کودکان و نوجوانان هستند، نمیخواستیم اکران در فصل کار مدارس را از دست بدهیم، به همین دلیل قرار شد فیلممان را در گروه آزاد اکران کنیم.
جعفری درباره انتخاب این داستان برای ساخت انیمیشن گفت: شاید مهمترین وجه تمایز پروژه ما با دیگر آثار انیمیشن که قبلا در ایران ساخته شدهاند، کیفیت کار و نمایش آن در دیگر کشورها باشد. هدف ما انتخاب موضوعی مشترک میان ما و دنیای مسیحیت بود و در حال حاضر دوبله انگلیسی فیلم در حال صداگذاری و میکس است تا بتوانیم فیلم را در کشورهای دیگر هم نمایش بدهیم.
وی درباره نمایش این فیلم در دانشگاهها و مدارس افزود: برای اکران در چند دانشگاه برنامهریزیهایی داریم. تفاهمنامهای هم با معاونت پرورشی وزارت آموزش و پرورش داریم که البته هنوز نهایی نشده است، ضمن اینکه تسهیلات ویژهای را برای اکران صبح در نظر گرفتهایم و با هماهنگیهای انجام شده، سینماهای اکران صبح ما مشخص میشود.
در ادامه این نشست ایوبی تدوینگر پروژه نیز توضیحاتی درباره روند تدوین آن ارائه کرد.
وی با تأکید بر جایگاه مهم انیمیشن در دنیای امروز افزود: کمتر خانهای است که انیمیشنهای ماندگار اروپایی و آمریکایی در آن نباشد. فرهنگ بچههای ما از طریق همین آثار پرورش پیدا میکند چرا که انیمیشن، فرهنگ، هنر و صنعت را با قدرتی بسیار بالا در برمیگیرد. همچنان که در این حوزه مشکل ممیزی حل شده و تخیل هم راحتتر است.
ایوبی در عین حال ابراز تأسف کرد: در میان سینماگران مهاجر، رتبههای اول متعلق به هنرمندان انیمیشن، هنرمندان فعال در حوزه جلوههای بصری است چرا که بدون حمایت مسوولان، بسیاری از آنان ناچار به مهاجرت میشوند.
این تدوینگر ادامه داد: با همین بیتوجهیها، انیمیشن ما در جشنواره همدان هم در بخش بینالملل به نمایش درآمد که متأسفانه اصلا دیده نشد. جای تأسف است که انیمیشن در دنیا کار سودآوری است اما در ایران برای کسی مهم نیست.
در پایان این نشست آنونس و پوستر انیمیشن «شاهزاده روم» که قرار است 13 آبان ماه اکران شود،رونمایی شد.
این اثر روایتگر بخشی از زندگی بانو ملیکا (حضرت نرجس) از روم تا سامرا است. این داستان بخشهایی از زندگی ایشان در کاخ پدربزرگشان، قیصر کبیر روم را روایت میکند و سپس تغییر مسیر زندگی ایشان را تا سامرا پیگیری مینماید و نهایتا در نیمه شعبان سال 255 هجری قمری به پایان میرسد.
این داستان، از این جهت که حضرت نرجس سلامالله علیها (بانو ملیکا) از یک طرف همسر امام عسگری(ع) و مادر امام زمان (عج) محسوب میشوند و از طرف دیگر نواده شمعون (وصی اصلی حضرت عیسی علیهالسلام) و نوه قیصر کبیر روم محسوب میشوند هم در اسلام و هم در مسیحیت حائز اهمیت است و به نوعی داستانی بینالمللی و بین ادیانی محسوب میشود.
این انیمیشن در گروه هنر پویا تهیه شده است و ناصر طهماسب مدیریت دوبلاژ آن را برعهده دارد.