به گزارش حلقه وصل، نشست خبری اورهان پاموک، نویسنده ترکیه که به دعوت انتشارات ققنوس برای حضور در سی و یکمین نمایشگاه کتاب تهران به ایران آمده است صبح روز گذشته در مجموعه کاخ نیاوران برگزار شد.
پاموک در این نشست در پاسخ به سوالی، مبنی بر اینکه شما بارها در مصاحبههایتان از علاقه به ایران سخن گفتهاید، دلیل اصلی این علاقه چیست و جامعه امروز ایران را چطور ارزیابی میکنید، گفت: این علاقه من یک جنبه مکتوب کتابی دارد. آثاری که از ادبیات ایران برای استفاده در رمانهایم خواندهام و تأثیری که از این آثار گرفتهام دلیل اول علاقهام به ایران است.
وی ادامه داد: دلیل دیگر هم این است که به نظر من تأثیر فرهنگی از غرب امر بدی نیست، خوب است اما نباید هویت خود و شخصیت خود را در برابر آن از دست بدهیم؛ به عبارت دیگر یک گونه دوراهی است و انتخاب در این مسیر دشوار است. در حوزه هویت برای جامعه ایران احترام فوق العادهای قائل هستم چرا که هویت خود را در برابر غرب حفظ کرده است و این من را به شدت تحت تأثیر قرار میدهد.
برنده نوبل ادبیات در سال 2006 افزود: این تداوم فرهنگی میان ایرانی بسیار جالب توجه است. در هر نقطه از دنیا اگر با یک ایرانی روبرو شویم در نهایت خواهیم دید در میان کلامش حداقل دو بیت شعر خواهند خواند. ای کاش ما ترکها نیز حداقل دو بیت شعر بلد بودیم. از نظر من تداوم فرهنگی و احترام قائل شدن به فرهنگ قدیم در تضاد با مدرنیسم نیست.
اورهان پاموک با اشاره به اینکه دو روز است در تهران به سر میبرد، گفت: در این یکی دو روزه تهران را بسیار شبیه به استانبول دیدم. من معماری قدیمی را بسیار دوست دارم اما ما نه در ترکیه و نه در ایران نتوانستهایم معماری جدید با سنتها و شرایط معماری خود تلفیق دهیم.